星期一, 10月 17, 2005

口語機器翻譯系統

• ATR-ITL口語翻譯系統:近年來,國外開始自動翻譯電話的研究,在日本關西地區成立了自動電話研究所(Advanced Telecommunications Research Institute International – Interpreting Telecommunications Research laboratories, 簡稱ATR-ITL),其目的在於把語音識別、語音合成技術用於機器翻譯中,實現語音機器翻譯。1989年,日本ATR研製了SL-TRANS系統。

• SpeechTrans系統和JANUS系統:由美國卡內基-梅隆大學(CMU)研製。

• KITANO系統:90年代初期,日本學者北野(Kitano)在京都大學期間,使用大規模平行計算,採用基於實例的方法進行語音翻譯實驗,證明了毫秒級的即時口語語音翻譯是可實現的。

• Verbmobil計劃:由德國聯邦政府教育、科學、研究與技術部(BMBF)支援,其目的在於“通過工業及科學界盡可能多的分支領域的合作與集中,在下一個世紀的語言技術及其經濟應用領域中為德國謀取國際領先地位”。

• Verbmobil制定了1993-2001年的研製計劃,其中自1993年至1996年的第一階段計劃吸收了德國、美國和日本的32個企業和高等學校的成員參加,政府投入資金4690萬馬克,企業投入資金310萬馬克,第一階段的目標是建立非特定人的、面向會面安排交談的口語語音翻譯系統。





C-STAR計劃:1991年成立了國際口語翻譯聯盟(Consortium for Speech Translation Advanced Research, 簡稱C-STAR)。C-STAR是一個以口語語音翻譯爲基本研究目標的國際合作組織,由來自12個國家的20個成員組成。

• 核心成員有來自7個國家7個單位:美國的卡內基-梅隆大學(CMU)、日本的ATR-ITL、德國的卡爾斯魯爾大學UKA (University Karlsruhe)、法國格勒諾布林大學自動翻譯研究中心GETA-CLIPS、義大利的科學技術研究所ITC-IRST、韓國的高級網路服務技術部ETRI、中國科學院自動化研究所國家模式識別重點實驗室(NLPR)。其他成員有德國西門子公司(Siemens)、香港科技大學等。

• C-STAR把多種語言的口語直接翻譯作爲一個科學工程來進行,通過建立平臺和演示來推動口語語音翻譯技術的迅速發展,使C-STAR成爲國際口語翻譯技術轉向工業應用的搖籃,以掃除人類的語言障礙。

• 作爲C-STAR核心成員的中國科學院自動化所NLPR已經建立了口語翻譯的試驗系統的相關平臺,完成了一個面向會面安排的漢英口語語音機器翻譯原型系統EasySchedule,正在開發可初步實用的漢英口語語音機器翻譯系統。

沒有留言: