- Message from the Editor
《電腦輔助翻譯通訊》是香港中文大學翻譯系電腦輔助翻譯碩士課程與校內外各界人士溝通的刊物,一方面提供課程結構、科目內容、教師資歷、學術活動、公開講座、論著出版、研究成果等各方面的資訊,另一方面亦會透過各種形式,例如學術會議的論文、「翻譯技術研討會」的講詞、及修讀學生的專題作業,來介紹電腦輔助翻譯的最新發展,讓大家對電腦輔助翻譯的範疇及本系的碩士課程都有較深入的認識。
CAT Bulletin is published to facilitate the dissemination of information relating to the Master of Arts in Computer-aided Translation Programme of the Department of Translation, The Chinese University of Hong Kong, to targeted readers. It includes information on programme structure, course contents, staff profiles, academic activities, public seminars, staff publications, and research findings. It also provides information on new advances in computer-aided translation through the presentation of conference proceedings, speeches at the seminars on translation technology, and students’ translation projects. It is hoped that there will be a better understanding of computer-aided translation and our M.A. programme through the publication of CAT Bulletin.
電腦輔助翻譯是一個發展迅速的領域。電腦輔助翻譯系統亦在世界各地廣泛應用,成為翻譯行業的一項重要工具。從事翻譯工作的人士需要認識這個大趨勢,接受適當的訓練,提升翻譯技術的能力,才可以應付未來的挑戰。《電腦輔助翻譯通訊》將以季刊形式報道翻譯系在這方面所作的努力及課程發展的情況。
Computer-aided translation is a fast-growing area. CAT systems are also widely used in different parts of the world, and have become an essential part of the translation profession. Translators need to realize this global trend and receive proper training in computer-aided translation to enhance their skills in translation technology in order to
meet the challenges in the future. CAT Bulletin, a quarterly, will report on the efforts we make in this direction and the development of our MACAT programme.
沒有留言:
發佈留言